top of page

"El sonido de una demonio gitana". Entrevista a Gitane Demone por Jairo Guerrero



Este año se conmemoran tres décadas de mi programa Radio Pirata, que irrumpió en la escena musical colombiana de de la Radio FM en los años 90. Este espacio pionero fue el primero en difundir de manera masiva géneros musicales vinculados a las subculturas góticas, industriales y EBM en todo el país.

Como creador de este programa y como parte de esta celebración, he establecido conexiones con protagonistas clave de aquella época. Uno de esos vínculos es con la emblemática Gitane Demone, figura destacada en el movimiento del rock gótico de los años 80. Gitane desempeñó un papel fundamental en su desarrollo y, antes de su carrera en solitario, formó parte de la legendaria y enigmática banda Christian Death junto a Rozz Williams (Q.E.P.D).

En nuestra conversación, exploramos las motivaciones más oscuras que inspiraron su música, tanto en la época de Christian Death como en su trabajo actual. También hablamos de su próximo proyecto “The New Young Kings Of Midnight”, en colaboración con Paul Roessler (GDQ, Nina Hagen, Screamers, 45 Grave). Gitane Demone nos brindó una visión apasionante de su trayectoria musical y de lo que nos depara el futuro.

Aquí la entrevista:

Agradezco mucho tu tiempo para esta entrevista especial, como parte del 30 aniversario de Radio Pirata / Colombia el cual celebramos con tu trabajo musical como solista y por supuesto, porque eres pieza fundamental de la subcultura del Rock Gotico como artista y como ex-miembro de Christian Deathm, uno de los grupos más influyentes de este movimiento.

 

¿De donde nace tu pasión por lo gótico y por toda la temática y la estética oscura?

Where does your passion for the gothic and for all the dark themes and aesthetics come from?


Gitane Demone (English): Very organic, Jairo. It’s something I was born with, interest as a young child with death and the decay of plants, animals. On a paranormal level I saw entities when I was very young, experienced hauntings and possession by spirits as a teenager.


Gitane Demone (Spanish): "Muy orgánico, Jairo. Es algo con lo que nací, un interés desde mi infancia por la muerte y el deterioro de plantas y animales. A nivel paranormal, vi entidades cuando era muy joven, experimenté fenómenos paranormales y posesiones espirituales durante mi adolescencia."

 

El sonido y el concepto de tu primer grupo “Pompeii 99” era definitivamente muy diferente a la música que hiciste después al fusionarte con Christian Death.

¿Como fue para ti esa transición conceptual y sonora?

¿Qué te sedujo de lo que musicalmente y conceptualmente hacía Christian Death para unirte con ellos?


The sound and concept of your first group “Pompeii 99” was definitely very different from the music you made it after merging with Christian Death, and regarding this, I have the following questions:

How did you manage the challenge of this sound and conceptual transition?

What seduced you from Christian Death, so you decided to work with them?


Gitane Demone (English): I embraced so many forms of music from early on, so it was natural to go from one form to another. I thought Christian Death was more what I was looking for. Music is an an exploration and experiment, a challenge that never stops. -I thought Christian Death was much closer and much better than Pompeii 99, which was more involved with social/political parody. Christian Death with Rozz was startlingly poetic and personal. - Pompeii 99 seemed to have left itself floating in hiatus. Rozz was looking for musicians for a new change of sound. I was invited into the band by Rozz.


Gitane Demone (Spanish): "Abrazo muchas formas de música desde temprana edad, así que fue natural pasar de una forma a otra. Pensé que Christian Death era más lo que buscaba. La música es una exploración y experimento, un desafío que nunca se detiene.

-Pensé que Christian Death estaba mucho más cerca y era mucho mejor que Pompeii 99, que estaba más involucrado con la parodia social/política. Christian Death con Rozz era sorprendentemente poético y personal.

- Pompeii 99 parecía haberse dejado flotando en la pausa. Rozz estaba buscando músicos para un nuevo cambio de sonido. Fui invitada a la banda por Rozz."



 

Se que además de la música, te interesan otras expresiones artísticas como la poesía y la pintura. ¿Qué cosas te interesan en la poesía y en la pintura?


I know that in addition to music, you are interested in other artistic expressions such as poetry and painting. What things interest you in poetry and painting?


Gitane Demone (English): Avant garde and surreality, dada humor or oddness. New forms. The sparkling fresh new ways of expression with word or art mediums. And yes, my lyrics are my poetry and ever developing. It’s taken years to be satisfied with the development.


Gitane Demone (Spanish): "Avant-garde y surrealismo, humor dadaísta o rareza. Nuevas formas. Las frescas y brillantes maneras de expresión con palabras o medios artísticos. Y sí, mis letras son mi poesía y están en constante desarrollo. Ha tomado años estar satisfecho con el desarrollo."

 

Cuando inicias tu trabajo en solitario, me sorprendió el Tema Heavenly Melancholy (Set Me Free) porque tantó en lo estético del video como en la música, era algo totalmente diferente a Rock Gotico que hacías. ¿Porqué ocurre este cambio?


When you started your solo work, I was surprised by the Heavenly Melancholy Theme because in both, the aesthetics of the video and in the music, it was something totally different from the Gothic Rock that you did before. Why did this change occur?


Gitane Demone (English): I was also surprised. I couldn’t really find what I was looking for with musicians and sound, so I did something different, experimented. Try different ways Jairo.


Gitane Demone (Spanish): "También me sorprendió. No pude encontrar realmente lo que estaba buscando con músicos y sonido, así que hice algo diferente, experimenté. Intenta diferentes maneras, Jairo."


 

El album Love for Sale da cuenta de tu gran performance vocal, y permite entender el rango y la versatilidad tan amplia que tienes como cantante.

¿Además de Billie Holiday de quien has manifestado ser fan, este amor por el Jazz vino de algún otro lado?


The album Love for Sale reveals your great vocal performance, and allows us to understand the wide range and versatility that you have as a singer.

Apart from Billie Holiday, of whom you have declared to be a fan, did this love for Jazz come from somewhere else?


Gitane Demone (English): Jazz seemed to be a forbidden zone. Firstly, my dedication is to the art of singing. I was obsessed with developing vocally, with the work involved with voice. The great jazz singers encapsulate a range of expressive emotion I was interested in, and I considered myself somewhat of a forsaken tragic figure at the time, due to trauma and perhaps mental illness. So I embraced that area of music. I had many little melodies come into my head when I was very very young, and I still can hear them. They are unwritten nursery songs that I made up.


Gitane Demone (Spanish): "El jazz parecía ser una zona prohibida. En primer lugar, mi dedicación es al arte de cantar. Estaba obsesionado con desarrollarme vocalmente, con el trabajo involucrado con la voz. Las grandes cantantes de jazz encapsulan una gama de emoción expresiva en la que estaba interesado, y en ese momento me consideraba algo así como una figura trágica abandonada, debido a traumas y tal vez enfermedades mentales. Así que abracé esa área de la música. Tenía muchas pequeñas melodías en mi cabeza cuando era muy, muy joven, y aún puedo escucharlas. Son canciones de cuna no escritas que inventé."

 

He disfrutado mucho lo que haces con Gitane DeMone Quartet, es como si abrazaras la nostalgia del sonido de Christian Death desde un lugar más actual.

¿Qué tanto hay de la Gitane DeMone de Christian Death hay en esta música que estás haciendo con el cuarteto actualmente?


I have really enjoyed what you are now doing with Gitane DeMone Quartet, it is as if you were embracing, with nostalgia, Christian Death sound, but with a more modern sound.

How much of Christian Death's Gitane DeMone is there in this music that you are currently making with the quartet?


Gitane Demone (English): My voice is the carrier through the years, that may linger as a remembrance Christian Death- also Rikk Agnew’s guitar. My “poetic” and curious lyrical development. And the organic darkness that plays with the varied themes of songs. It has gone further, deeper developmentally in the projects upcoming: “Despair” an untraditional opera with ambient German artist “N”, and “The New Young Kings of Midnight”, the collaboration with Paul Roessler (GDQ, Nina Hagen, Screamers, 45 Grave) a symphony of death. These two projects will be released this year.


Gitane Demone (Spanish): "Mi voz es el portador a lo largo de los años, que puede perdurar como un recuerdo de Christian Death, también la guitarra de Rikk Agnew. Mi desarrollo lírico 'poético' y curioso. Y la oscuridad orgánica que juega con los variados temas de las canciones. Ha ido más lejos, un desarrollo más profundo en los proyectos próximos: 'Despair', una ópera no tradicional con el artista alemán de ambiente 'N', y 'The New Young Kings of Midnight', la colaboración con Paul Roessler (GDQ, Nina Hagen, Screamers, 45 Grave) una sinfonía de la muerte. Estos dos proyectos se lanzarán este año."

--------

Esto es Radio Pirata, 30 años después, que se sobrepone al tiempo, y sigue dejando correr por sus venas, sangre oscura.



Todos los derechos reservados a Jairo Guerrero / RadioPirata Colombia 2023.

You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. You may not use the material for commercial purposes .

 

Comentários


bottom of page